Призраки, демоны и духи в японском искусстве

Автор: 12 марта 2012 в 07:59 в рубрике

Традиционное искусство Японии, в частности традиционная японская гравюра на дереве, всегда тесным образом была с вязана с народным фольклором, отражение которого мы можем видеть во многих произведениях японских художников. Но, пожалуй, нигде так остро не стоит вопрос о демонах и духах, как в этой стране. Самые злостные и остервенелые духи живут именно в Японии. Вот о них наш сегодняшний рассказ.

Вера в демонов и духов издавна глубоко укоренилась в японском искусстве и фольклоре на протяжении всей истории страны. Эта вера переплетается с мифологией и суеверием, полученных от японского синто, а позднее от буддизма и даосизма, завезенных в Японию из Китая и Индии. Истории и легенды, в сочетании с мифологией, были собраны на протяжении многих лет в различных культурах мира, прошлого и настоящего. Необъяснимые явления вызывают страх у человека, потому что часто у него нет никакого способа понять их происхождение.

Тайна смерти - явление, которому не дают рационального объяснения почти ни одна культура. Смерть всегда трактуется, как переход от одного состояния к другому, воссоединения тела с землей, души с духом. Людям на протяжении веков редко удавалось понимать неизбежность смерти. По этой причине сказки и легенды часто развивались вокруг духов умерших, соответственно на очень многих произведениях японских художников мы можем видеть именно их.

Призраки Утагава Куниеси
Художник Утагава Куниёси. Гравюра на дереве.

Японцы считают, что духи окружают их всюду. В соответствии с японской синтоистской традицией, после смерти человек становится духом, иногда божеством. Считается, что восемь миллионов божеств обитает на небесах и на земле - в горах, лесах, морях, и в самом воздухе, который вдыхают. Согласно традиции, эти божества делятся на два типа: умерших своей смертью, и насильственной.

Буддизм, который появился в Японии в шестом веке нашей эры, добавил новое измерение к вере в духов. Буддийская философия о мире живых, мире мертвых, и "Чистых землях Будды" привнесла в японскую веру в духов новое значение. То, как человек вел себя при жизни определяет, уйдет ли он в мир мертвых или "Чистые земли".

Сто историй о демонах и духах Китагава Утамаро
"Сто историй о демонах и духах". Китагава Утамаро. Гравюра на дереве, начало 19 века.

Если душа умершего не очищена, он может вернуться в мир живых в образе призрака. Кроме того, если умерший не очистился через молитву от личных эмоций, таких как ревность, зависть и гнев, дух может вернуться в призрачном обличье. Призрак бродит по месту, где он жил и преследует тех, кто ответственен за его горькую судьбу. Призрак будет оставаться там до освобождения от страданий с помощью доброго живого человека, который молится о том, что души умерших могут вознестись.

В эпоху Хэйан (794-1185) считали, что призрачный дух буквально плыл над живыми, вызывая болезни, чуму и голод. В эпоху Камакура (1185-1333) существовало певерие, что духи превратились в мелких животных, таких, как еноты и лисы, которые вводят людей в заблуждение. Даже некоторые предметы быта часто могли считаться божествами в период Муромати (1336-1573). Эти предметы, как думали, обладают особыми силами и к ним относились с осторожностью и уважением. И в Момояма (1573-1600) и Эдо (1603-1868) существовало поверье, что если человек умер от болезни или эпидемии, он превращается в чудовищного демона.

Дом Плит Кацусика Хокусай
"Дом Плит". Кацусика Хокусай. Из серии "Сто рассказов". Гравюра на дереве.

Большинство историй посвящено несчастным духам женщин. Это всегда мстительные призраки, и чем больше страданий, выпало на долю женщины в течение ее жизни, тем более жестоким становится ее призрачный дух после смерти. Жестокое обращения с женщинами является постоянной темой в японской историях, легендах и произведениях художников.

Художник Цукиока Еситоси. Гравюра на дереве.
Художник Цукиока Ёситоси. Гравюра на дереве. 19 век.

Художник Цукиока Еситоси. Гравюра на дереве.
Художник Цукиока Ёситоси. Гравюра на дереве. 19 век.

Истории о мстительном духе были центральной темой в театре Кабуки в конце 18 -го века. Убийство представлялось на сцене во всех кровавых подробностях, а женщин призраков особенно отчетливо изображали. Сцены преступлений и кровопролитий представлялись шокирующими и были предназначены, чтобы вызвать напряжение и страх. Удивительно, но эти пьесы были весьма популярны, и гравюры художников воспроизводили многие сцены из этих постановок.

Художник Цукиока Еситоси. Гравюра на дереве.
Цукиока Ёситоси. Гравюра на дереве. 19 век.

Демоны в японском понимании блуждают между живыми и мертвыми. Иногда демоны делают добрые дела во всем мире, и иногда они приносят хаос. Демоны обладают сверхъестественными силами, могут влиять на природные явления. Демоны - корень всех бедствий, как природных, так и техногенного характера.

Японские демоны не совсем зло. Скорее это обманщики, наслаждающиеся злыми розыгрышами. В период Эдо в гравюрах стали изображать бесов с юмором, особенно в Нэцкэ. Это был способ, которым люди сравнивали демонов с высшими сословием самураев, и это был способ издеваться над жесткой феодальной властью.

Демон с длинной шеей Кацусика Хокусай
Рокурокуби (Демон с длинной шеей). Приписывается Кацусика Хокусай. Рисунок на бумаге.

В фольклоре есть также рассказы о сверхъестественных существах под названием Они. Художники изображают Они с рогами и носящими шкуры тигра. У них нет шеи, но большая грива волос, большой рот, когтистые пальцы. Эти художественные изображения демонов не только представляют собой как бы воплощение злых аспектов человеческой природы.

Другой вид демонов в японском фольклоре есть Тэнгу, мифологические существа, живущие в горных лесах. Художественные изображения Тэнгу - это обычно коренастые, бородатые существа с большими носами. Согласно преданиям, каждый въезжающий на территорию Тэнгу невольно может попасть в странные и неприятные ситуации. Тэнгу может в один миг превратиться во что угодно, даже в женщин и детей, которые злонамеренно дразнят людей и всячески пакостят. Часто Тэнгу изображают как существа войн и конфликтов. Художники изображали их с головой птицы на теле человека, с крыльями и когтистыми лапами. В буддизме они стали руководством для монахов в понимании принципов Дхармы, а также их стали почитать как защитников учения.

Художник Утагава Куниёси. Гравюра на дереве.
Художник Утагава Куниёси. Гравюра на дереве.

Согласно японским традициям, некоторые животные тоже обладают сверхъестественными способностями. Они могут превращаться во что угодно, и имеют разные магические способности. Японские енот (тануки) и лиса (кицунэ) являются самыми популярными животными, которых наделяют магическими силами. Их изображают как озорных жуликов, часто попадающих в неприятности. Порой они могут быть пугающими существами, а в другие моменты способны внести нечто положительное в негативную ситуацию. Тануки иногда изображается как ведьма, людоед монах, или одноглазый демон, который убивает своих жертв с громом, молниями и землетрясениями.

Лисицы (кицунэ) часто является предметом изображения на фигурках нэцкэ. Реже их можно увидеть на гравюрах художников. Им приписывается много странных и сверхъестественных качеств. Лисицы имеют способность изменять свою форму, но их лица остаются лисьи.

В японском искусстве есть отдельная традиция изображения змей и драконов. Обычно эти божества имеют большой рот, острые клыки, заостренные рога, и всевидящий глаз. В японском фольклоре есть много рассказов о людях, которые превратились в змей после смерти, потому что были злыми и скупыми при жизни. Мужчина становится змеей, если его желания не удовлетворяются в жизни. Из женщин становятся змеями особенно привлекательные, но в этом случае дело связано с любовниками и дикой ревностью. Дети, рожденные от союза змеи и человека, могут быть либо змеями, либо людьми со змеиными качествами. Они приходят в снах к членам своих бывших семей или друзей с просьбой молиться за освобождение души от их змеиным качеств. Некоторые люди возрождается в облике змеи, когда хотят отомстить за противоправные поступки. Образ призрака мстителя в японской традиции, как правило, считается героическим. Однако змеи не всегда рассматриваются как символ зла, но часто и как любовь без границ.

Змеи и драконы, также связаны с природой. С их деятельностью связывают обычно стихийные бедствия, а особенно наводнения. Всего насчитывается четыре вида драконов: небесные драконы, охраняющие дворец богов, духовные драконы, которые приносят благословенный дождь, земляные драконы, которые определяют ход рек и драконы, которые являются хранителями всех земных сокровищ. Во многих картинах, художники изображают дракона как повелителя воды, океана и дождя.

Художник Утагава Куниёси. Гравюра на дереве.
Художник Утагава Куниёси. Гравюра на дереве.

Сказки и легенды поддерживаются в Японии с помощью искусства, в виде рисунков, картин, гравюр, скульптур, украшений. Темы призраков и духов очень популярны в японском кинематографе, в компьютерных играх и особенно в комиксах, иллюстрирующих мистические рассказы. Обычно в таких произведениях искусство очень много насилия, издевательств и кровопролития. Однако в Японии это особенно популярно.

Призрак Кохада Коэйдзи. Кацусика Хокусай.
Призрак Кохада Коэйдзи. Кацусика Хокусай. Из серии "Сто рассказов". Гравюра на дереве.

Призраки Того и его жена. Утагава Куниеси. Гравюра на дереве.
Призраки Того и его жена. Утагава Куниеси. Гравюра на дереве.

Гравюра Цукиока Еситоси. Гравюра на дереве.
Цукиока Ёситоси. Гравюра на дереве. 19 век.

Тэг:
О, поздравляем, Ваш отзыв будет первым!
Написать комментарий...